A Luganda proverb about self-interest, pretended generosity.
Literal: “Let me leave the fireplace”, only when what they were roasting is ready.
Meaning
This proverb cautions against praising “generosity” that comes after someone has already taken their turn.
Around the hearth, space is limited. People rotate. Saying “Kanve enkoto” often means:
“I’m done—now others can have it.” It exposes self-interest dressed up as kindness and reminds us to judge by actions, not words.
Context
In Baganda culture, families and neighbors gather at the Kyoto. Not everyone can roast or warm themselves at once.
Some hold the best spot for long; when their food is ready they “yield” the place—only because their need is met.
Note
Not every “kanve enkoto” is cynical—sometimes it simply marks completion. Look for patterns before you judge intent.




Leave a Comment